miércoles, 28 de marzo de 2012

Blogagem Coletiva: Bilinguismo na Costa Rica



Dia de blogagem coletiva do mães internacionais e curiosamente demoramos bastante em abordar um dos temas mais perguntados pelas pessoas. Geralmente, logo que a pessoa me conhece e descobre que sou brasileira  a terceira ou quarta pergunta que me fazem é se eu falo português com o meu filho.

Sim, eu sempre falei português com o Samuel e não conseguiria fazer diferente. Essa é minha língua materna e na que melhor me expresso, além disso só a partir do meu estímulo que ele pode aprender alguma coisa. Aqui em casa praticamos o método One parent, one language, isto é, eu falo português e o pai dele e o resto das pessoas fala espanhol. 

Eu só falo em português com ele na maior parte do tempo e evito ao máximo o espanhol, só uso mesmo em situações em que sinto que é meio falta de respeito, ou quando tem algum amiguinho dele junto,  minha mãe também fala português com ele. Apesar do pai dele jurar que o Samuel entende mais o português que o espanhol, ele entende o dois perfeitamente e sinto que o caso é mais uma questão da forma de se comunicar o que gera problemas ou resultados do que o idioma usado.

Como eu já comentei aqui, o Samuel demorou em desenvolver a fala e apenas alguns meses atrás é que ele realmente soltou a língua e se comunica melhor. Pelo fato de escutar os dois idiomas ele fala algumas palavras em cada idioma, mas a maioria do seu vocabulário ainda são palavras Samuelescas, apesar de serem cada vez menos usadas oque me dá uma pontinha de tristeza.

O plano original é que o Samuel seja trilíngue no mínimo. E a razão é simplesmente porque aqui na Costa Rica o nível de inglês da população em geral é bastante alto. A educação bilíngue é bastante acessível e os jovens saem da escola realmente fluentes. E a outra razão é mais simples ainda: na minha família é imprescindível. Se você não fala um dos três idiomas já fica muito difícil se comunicar com alguma parte da família.

Portanto nossa idéia é aproveitar essa oportunidade e fazer com que ele esteja em contanto com o inglês diariamente. Atualmente ele tem um pequeno estímulo na escolinha e ele vê filmes em inglês em casa. Optamos por não falar ativamente com ele em inglês até que ele realmente comece a falar, porque sentimos que a salada mental dele diminui e que  ele terá tempo para se acostumar ao inglês.

Ainda com respeito a educação, a maioria das escolas oferecem além do inglês um terceiro idioma. Na escola dele, assim como na maioria atualmente esse idioma é o mandarim. Então existe ainda a possibilidade que ele aprenda e se interesse por esse ou outro idioma.

Apesar de todo o incentivo, um dos pontos que me preocupa é a similaridade dos idiomas e acho que mais pra frente, quando ele já esteja sendo alfabetizado e tendo contato quase que 100% com o espanhol será mais difícil para ele separar os dois idiomas do que se fosse outro mais diferente como por exemplo o inglês.

 Outro dos maiores desafios que vejo em relação ao bilinguismo é como fazer com que essas crianças não abandonem o idioma ensinado pelos pais. Principalmente quando eles já são fluentes no idioma do país e ainda mais quando os pais também são fluentes nesse idioma. Conheço muitos casos em que o filho entende português mas não quer ou não se dá o trabalho de tentar falar. Ou ainda que até falam, mas que não escrevem. Para nós pais o grande desafio é despertar esse interesse nessas crianças quando elas sentem que não precisam do idioma ou tem vergonha.

 Para combater esse desinteresse minha única arma planejada é tentar colocá-lo com contanto com nossa cultura o máximo possível. Músicas, séries, filmes e o principal promover muito contato entre ele e a família dele lá no Brasil além de ir pra lá sempre que possível,  ainda bem que a tecnologia está a nosso favor e hoje em dia é muito mais fácil fazer isso. Realmente essa é uma ponte que eu decidirei como cruzar quando o momento chegar, mas por enquanto essa é minha expectativa.

Mas esse assunto esse assunto é bastante amplo e tem gente por aí com filhos aprendendo idiomas muito mais difíceis e muito mais variados do que o meu pequeno. Pra quem está curioso como eu, é só clicar aqui e ir lá no Mães internacionais para saber um pouco mais.

 imagem daqui*







 *vale a pena ler também
                                                       

8 comentarios:

  1. Acho que está certíssima Paula, deixar o Samuel se apropriar de cada idioma. Com certeza será trilingue, já que a escola e a população enfatiza o inglês, também o mandarim. Acho que é isso mesmo!
    Agora, quanto ao abandono da língua materna. Acho que precisamos incentivá-los, não deixarmos de falar com eles e acho que precisa ser somente em português. Será necessário lançarmos de todas as estratégias possíveis para que avancem cada vez mais no nosso idioma materno.
    Um beijo.

    ResponderEliminar
  2. Paula, se a minha experiencias servir o Samuel nunca vai misturar os idiomas o mais provável é que o vocabulário dele fique um pouco desatualizado, fora de moda, já que quanto mais tempo deixamos de visitar um lugar menos contado com as modas teremos, a outra coisa que pode acontecer (aconteceu comigo depois de 16 anos sem vir a Argentina) é que no começo meu vocabulário era juvenil, mas isso se resolve rápido. Esquecer mesmo, esquece não.
    BJS

    ResponderEliminar
  3. Pra mim esta chance que estamos dando aos nossos filhos é mesmo sensacional. Basta pensar como eu penei para estudar inglês, alemão, para chegar ao nível que estou hoje e como minha filha de 4 anos vai ter um nível melhor que o meu sem ter que decorar uma tonelada de verbos, rsrsrsrsrs.

    Beijo,
    Karen
    http://multiplicado-por-dois.blogspot.de/

    ResponderEliminar
  4. Muito bom ele aprender vários idiomas.
    Ele não fará confusão quando crescer mais um pouco e entender melhor as coisas. Vai acontecendo naturalmente.
    E para o futuro dele será muito proveitoso.
    Beijos.

    ResponderEliminar
  5. Paula,
    Olha que essa informação de que o nivel de ingles da população da Costa Rica é muito alto me supreendeu. Que sorte do Samuel poder aproveitar tudo isso, não?
    Beijos em vocês

    ResponderEliminar
  6. Oi Paula, é isso aí, aproveita as oportunidades que elas estão aí pra ser usadas mesmo, teu filhote com certeza vai acomodar os três idiomas e quem sabe muito mais. Eu falo 4 linguas, mas falei 5, e não aprendi nenhuma de crianca. Cérebro é como coracão de mãe: qto mais se tem, mais se quer, e sempre se arruma mais espaco :-)
    Abracos!

    ResponderEliminar
  7. Olá Paula adorei o seu texto!! Concordo que temos que procurar manter o incentivo para não cair no esquecimento ou ser motivo de vergonha..mas você tem feito certo..com tempo e sem pressão..tenho certeza que ele assimilará todas as línguas..Super bjs

    ResponderEliminar
  8. Oi Paula!
    Q Vc està certissima em se preocupar em ensina-lo ainda mais uma lingua e faze-lo trilingue, hehe, à parte a necessidade pelo local aonde vcs moram, hj em dia è importante saber vàrios idiomas ,afinal, o mundo ta globalizado!
    Eu tenho tbm vàrias dùvidas e incertezas mas acredito q estamos no caminho certo em manter contato de nossos filhos com nossa lingua, por mais q possa acontecer de eles crescerem e nao mostrarem interesse irao saber se virar com a parentada quando forem passear no Brasil ou receber visitas brasileiras em casa, certo!?!
    Bjao!
    Daphne

    ResponderEliminar